只愿睡在我的龙床考量他们的功力,破

《破碎的心》

(Illacratospirito)

选自威尔第的歌剧《西蒙,博卡内格拉》(SimonBoccangra),在第一幕歌剧一开始,菲耶斯克(Fisco)的咏叹调。菲耶斯克是固守陈规的老贵族,他反对女儿玛丽亚(Maria)和西蒙(Simon)的结合,而他们却私下结婚并生下女儿。菲艾斯克非常气愤,把玛丽亚幽禁在宫殿内,不让他们相见。最终玛丽亚郁郁寡欢,心力交瘁,死在了父亲的怀中。老父亲冲出宫殿,跪在圣母玛利亚的神像前,唱出了这首令人悲愤而又哀伤的咏叹调。这是男低音和低男中音重量级的曲目,是展示这个音域难度和华彩的唱段,在歌剧中占有十分重要的地位。也是咏叹调中经典的曲目,并经常在音乐会中出现。

《破碎的心》

中意歌词

我向你最后告别,豪华的住所,离开我天使的冰凉的坟墓!我不能将你保护!该死的家伙!你勾引我的女儿!而你,仁慈的圣母,能不因她失去贞洁感到痛苦?啊说什么?太激动!啊请你宽恕!父亲的心已破碎了,只剩下悲伤灵魂,留给我痛苦折磨和不光彩的烙印。把花冠赐给殉道者,老天你行行好!让天使光辉再照耀,玛丽亚,为我祈祷!

Atlstrmoaddio,

Palagioaltro,

Frddospolcrodllangiolomio!

Nèaprotggrtivalsi!

Ohmaldtto!Ohvilsduttor!

Etu,Vrgin,soffristi

Rapitaalilavrginalcorona?

Ah!chdissi?Dliro!

Ah,miprdona!

Illacratospiritodlmstognitor

Erasrbatoastraziodinfamiadidolor.

Ilsrtoalidmartirpitosoilcilodiè...

Rsaalfulgordgliangli,

Prga,Maria,prm.

三幕歌剧《西蒙·博卡内格拉》,皮亚韦(FrancscoMariaPiav)与博伊托(ArrigoBoito)合作编剧,意大利歌剧作曲家朱塞佩·威尔第作曲,年3月12日在威尼斯剧院首次公演。故事发生在14世纪意大利的热那亚。玛丽亚死后25年,她和和西蒙(Simon)的女儿艾米莉亚(Amlia),与教王党激进分子阿多尔诺(Adorno)相恋并准备结婚。当年把西蒙送上总督宝座的金匠保罗(Pitro),以秘书长身份请总督西蒙帮他向艾米莉亚求婚。西蒙得知艾米莉亚是自己失踪的女儿,为了女儿的幸福,西蒙拒绝了保罗,保罗则准备强抢新娘。最后西蒙喝下保罗的毒药,死前西蒙认出贵族菲艾斯克(Fisco),就是当年极力阻挠他和玛丽亚婚事的岳父,并将艾米莉亚的真正身世告诉他,让女儿与未来热那亚的总督阿多诺尔结婚。

尼可莱·吉奥罗夫

尼科莱·吉奥罗夫(NicolaiGhiaurov,-),保加利亚男低音歌唱家,生于保加利亚南部的山区小镇韦林格勒,从小学习小提琴、单簧管与低音号。曾在索非亚音乐学院和莫斯科音乐学院学习,年凭借着赢得华沙和巴黎举行的歌剧音乐节的第一名而进入乐坛。获奖后返回保加利亚在索非亚担任歌剧独唱演员,之后,他多次到莫斯科大剧院、维也纳国立歌剧院、巴黎歌剧院、米兰斯卡拉歌剧院、伦敦的英国皇家歌剧院、纽约的大都会歌剧院演出。他扮演最杰出的角色包括:古诺的《浮士德》的魔鬼、威尔第的《唐·卡洛》里面的菲利普二世、莫扎特的《唐·乔瓦尼》里面的乔瓦尼,莫索尔斯基的《波里斯·哥多诺夫》里面的哥多诺夫。

吉奥罗夫是二战之后世界最杰出的男低音歌唱家之一,他与妻子伉俪情深,女高音歌唱家米瑞拉·弗蕾妮(MirllaFrni,-)共同演出歌剧。曾经和吉奥罗夫合作多年的卡洛·贝尔贡齐说:“对我来说,他是历史上最伟大的威尔第男低音。他的离开为歌剧界留下了一个空白。”多明哥:”随着尼科莱·吉奥罗夫的离开,音乐世界失去了一位巨人。”意大利的歌剧评论人GiorgioGualrz:“即使是他谈话的时候,他的声音都是那么的漂亮。那是多么了不起的声音,到现在还没有接班人。”

尼科莱·吉奥罗夫和妻子米瑞拉·弗蕾妮

《只愿睡在我的龙床》

(Dormirosolnlmantomiorgal)

选自威尔第歌剧《唐·卡洛》(DonCarlo)第三幕第一场,西班牙国王菲利普二世(PhilipII)的咏叹调。国王感慨自己始终都未得到年轻王妃的爱,再加上众叛亲离,他深切地哀叹自己的衰老与寂寞。

《只愿睡在我的龙床》

中意歌词

她从来没有爱过我!不,她的心是封闭的,她不爱我!我仍记得。悲伤的她看起来如何?当她看到我的白发,她来自法国的那一天。不,她并不爱我!

我只愿睡在我的龙床上,但总有一个晚上我会死亡。总得把漆黑的坟墓当作卧床,躺在那安葬国王的地方。愿王冠能带给我这力量,能看透坏心肠,一切秘密啊没法隐藏!如果这王子是醒着的叛党,那国王要失去他的王冠和荣光!她从来不爱我!心也不属于我,她根本不爱我,她完全不爱我!

Ellagiammaimamò!

No,qulcorchiusoèam,

amorprmnonha!

Iolarivdoancor

contmplartristinvolto

ilmiocrinbiancoildì

chquidiFranciavnn.

No,amorprmnonha,

Ovson?...Quidoppir

prssoafinir!...Lauroraimbianca

ilmiovron!

Giàspuntaildì!passarvggo

imiigiornilnti!

Ilsonno,oDio!sparì

daimiiocchilangunti!

Dormiròsolnlmantomiorgal

quandolamiagiornata

ègiuntaasra,

dormiròsolsottolav?ltanra,

là,nllavllodllEscurial.

Silsrtorgalam

dssilpotr

dilggrnicor,

chDiopuòsolvdr!...

Sdormilprnc,

vgliailtraditor;

ilsrtoprdilr,

ilconsortlonor!

歌剧《唐·卡洛》(法语:DonCarlos,意大利语:DonCarlo)五幕歌剧,由威尔第作曲。法文剧本由CamillduLocl及JosphMéry编写,改编自席勒的戏剧《西班牙王子唐·卡洛斯》(DonCarlos,InfantvonSpanin),这一版本于年3月11日在巴黎歌剧院首演。而该剧的意大利文五幕及四幕版本,由AchilldLauzièrs及AngloZanardini译自法文版,由朱塞佩·威尔第于年至年间修订。四幕的意大利文版本在年1月10日在米兰斯卡拉歌剧院首演。法文原版第一幕的枫丹白露场景,于年删减版本中被移除,并于年再次于意大利文版本加入。

剧情描述16世纪中叶西班牙王子卡洛(Carlo),与指腹为婚的伊丽莎白(Elisabth)(法皇亨利二世女儿)之间错综复杂的爱情纠葛。当时的法国哈布斯堡王朝和西班牙的瓦洛交战,为平息战火,将瓦洛的伊丽莎白嫁给西班牙国王菲利普二世(PhilipII),也就是卡洛的父亲,造成了父子间矛盾,所爱的人竟在历史嘲弄下成为母后。

这是威尔第以宫廷历史,以古今歌剧中很少有的,将爱情宗教介入政治和男人间的情谊,交织铺陈如此感人心魄的作品。是一部野心之作,首先是故事内容过于庞大(这部歌剧差不多是将两部歌剧的内容挤在一部歌剧的躯壳之中)。其次在于这部歌剧中充满各种各样的感情:男女之间、朋友之间、父子之间、夫妻之间、国与国之间,以致教会与世俗国家之间的矛盾、感情纠葛,而所描绘出来的深刻、感人和震撼程度,更是威尔第歌剧中最出色的一部。歌剧中许多动人的咏叹调和二重唱是历来必唱的曲目。威尔第为此剧的创作,足足耗费了20年,是他毕生歌剧作品中最让他劳心的一部杰作。

朱塞佩·威尔第

(GiusppVrdi,-)

意大利伟大的歌剧作曲家。他使意大利歌剧,重新放射光芒。生于意大利北部的布塞托,13岁开始学音乐,年投考米兰音乐学院,未被录取。后留在米兰,师从斯卡拉歌剧院的音乐家(拉维尼亚)。年,创作了他的第二部歌剧《纳布科》,演出异常成功,一跃而成意大利第一流作曲家。共有28部歌剧,7首合唱作品。代表作:歌剧《纳布科》、《弄臣》、《茶花女》、《游吟诗人》、《奥赛罗》、《阿伊达》、《西西里晚祷》、《法尔斯塔夫》、《假面舞会》、《唐·卡洛斯》。声乐曲:《安魂曲》、《四首宗教歌曲》。

俄罗斯女高音安娜·奈瑞贝科《母亲教我的歌》《漫步街上》

西伯利亚猛虎呢喃在《莫斯科郊外的晚上》,俄罗斯男中音德米特里·霍洛斯托夫斯基《喀秋莎》和她的《黑眼睛》

德奥艺术歌曲领军人物,《鳟鱼》哦《鳟鱼》年年有余!舒伯特二十岁的心情,些许慌恐。大鱼吃掉小鱼纯属正常,要提防的是垂钓闲人!

与《我的太阳》比肩的意大利名曲《我渴望吻你》,意大利作曲家卡普阿

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇



转载请注明地址:http://www.jiaosx.com/jayh/9031.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章