白癜风治疗的医院 http://www.znlvye.com/
CHAPTERTEN
第十章
Hewasamarvelousopponent.Shecouldn’tgettohim.Shecouldn’thithimwhereshemeantto,orashardasshewanted.Hewassoquicktoblockortotwist,soquicktoreact.Shecouldn’tknockhimfromhisfeet,shecouldn’ttraphimwhentheirfighthaddevolvedintoawrestlingmatchonthefloor.
阿宝是个难得的好对手。卡莎的拳头很难打中他。基本上,她没办法命中她想要攻击的部位。阿宝的格挡、闪躲都很迅速,反应非常敏捷。卡莎攻他下盘,也不行,很难把他放倒,而当她们缠斗在一起时,卡莎也很难用擒拿技困住他。
Hewassomuchstrongerthanshe,andforthefirsttimeinherlife,shefoundherlesserstrengthtobeadisadvantage.Noonehadevergottencloseenoughtoherforittomatter,beforethis.
阿宝比卡莎强壮太多了。和他切磋,卡莎居然感到自己在力气上处于劣势,这绝对是平生第一次。遇到阿宝之前,没人能在卡莎面前站立超过三秒。
Hewassofinelytunedtohissurroundings,andtohermovements;andthatwasalsopartofthechallenge.Healwaysseemedtoknowwhatshewasdoing,evenwhenshewasbehindhim.
阿宝对环境的感知度非常高,对卡莎的动向也一样。这也是卡莎很难击中他的原因之一。他好像知道卡莎下一步要干嘛似的,就算在他的背后也一样。
“I’llgrantyoudon’thavenightvisionifyou’llgrantyouhaveeyesinthebackofyourhead,”shesaidonce,whenshe’denteredthepracticeroomandhe’dgreetedherwithoutlookingroundtoidentifyher.
一次,卡莎走进训练房,阿宝正背对着她。阿宝都没转身,看都没看就认出了她,背对着挥手和她打招呼。卡莎说道,“夜视,可能你是真的没有,但我觉得你脑袋后面长眼睛了吧。”
“Whatdoyoumean?”
“什么意思?”
“Youalwaysknowwhat’shappeningbehindyou.”
“你总是能感知道你背后的事情。”
“Katsa,doyounevernoticethenoiseyoumakewhenyouburstintoaroom?Nooneflingsdoorsopenthewayyoudo.”
“卡莎,你不知道你开门的声音像打雷一样吗?感觉除了你,任何人都不会对门这么狠。”
“PerhapsyourGracegivesyouaheightenedsenseofthings,”shesaid.
“你的天赋应该包括对周围事物的感知度吧,”卡莎说。
Heshookhishead.“Perhaps,butnomorethanyourown.”
阿宝摇了摇头。“或许吧,但比起你,差远了。”
Hestillgottheworstoftheirfights,becauseofherflexibilityandhertirelessenergy,andmostlybecauseofherspeed.Shemightnothithimhowshewanted,butshestillhithim.Andhesufferedpainmore.Hestoppedthefightoncewhileshegrappledtopinhisarmandhislegsandhisbacktothegroundandhehitherrepeatedlyintheribswithhisonefreehand.
阿宝在对练中仍然处于劣势,卡莎的柔韧性、体能、特别是速度都更胜一筹。卡莎或许没办法打中自己想打中的部位,但她仍然能击中阿宝。所以,阿宝还是被教育的那个。记得一次,她们缠斗时,卡莎锁住了他的双脚和一只胳膊,把他摁在了地上,他只能用另一只手不停地攻击卡莎的肋骨,这时,他喊停了。
“Doesn’tthathurt?”hesaid,gaspingwithlaughter.“Don’tyoufeelit?I’vehityoupossiblytwelvetimes,andyoudon’tevenflinch.”
他有点喘不过气,但仍然笑着说,“不痛吗?你没感觉?我记得打了你有十二拳了,你完全当它们是空气。”
Shesatuponherheelsandfeltthespot,belowherbreast.“Ithurts,butit’snotbad.”
卡莎松开了他,屁股贴着脚后跟坐着,摸了摸胸下被打的地方。“痛,但还好。”
“Yourbonesaremadeofrock.Youwalkawayfromthesefightswithoutasorespot,whileIlimpawayandspendthedayicingmybruises.”
“你的骨头是铁打的吧,每次对练完,你都和没事一样,但我,出去的时候基本都精疲力竭了,而且还得回去用冰块敷痛的地方才行。”
Hedidn’twearhisringswhiletheyfought.He’d