CHAPTERFOUR
第四章
Inthemorningtheydressedlikethemselves,GiddonintravelingclothesbefittingaMiddlunsunderlord,andOllinhiscaptain’suniform.KatsachangedintoabluetuniclinedwiththeorangesilkofRanda’scourts,andthematchingtrouserssheworetoperformRanda’serrands,acostumetowhichheconsentedonlybecauseshewasabusivetoanydressessheworewhileriding.Randadidn’tliketothinkofhisGracelingkillerdolingoutpunishmentintornandmuddyskirts.Itwasundignified.
一早,他们换上了出差的行头,吉登换上了中土领主该穿的衣服,奥尔换上了将军制服。卡莎换上了带橘色条纹的蓝色丝绸上衣,配上了出差用的裤子,兰达允许她不穿裙子是因为卡莎要骑马,穿裙子没法骑。当然,兰达也不愿意看到他的格雷斯林杀手“做事”时弄脏了裙子。这就很不体面了。
TheirbusinessinEstilwaswithanEstillanborderlordwhohadarrangedtopurchaselumberfromthesouthernforestsoftheMiddluns.Hehadpaidtheagreedprice,butthenhe’dclearedmorethantheagreednumberoftrees.
她们这次到艾斯蒂尔的目的是和一个艾斯蒂尔边境领主做协商。这个领主要买中土南部森林的木材。他付了应付的钱,但是他拿走了比原来更多的木材。
Randawantedpaymentfortheadditionallumber,andhewantedthelordpunishedforalteringtheagreementwithouthispermission.
兰达希望他加一点钱,而且,他想派人“教育教育”这个领主,告诉他占小便宜到底是什么下场。
“Igiveyoubothfairwarning,”Ollsaidastheyclearedthecampoftheirbelongings.“ThislordhasadaughterGracedwithmindreading.”
“我提醒你们俩一下,”奥尔一边收拾行囊一边说说。“这个领主的女儿也是格雷斯林,她的天赋是读心术。”
“Whyshouldyouwarnus?”Katsaasked.“Isn’tsheatThigpen’scourt?”
“你提醒我们干嘛?”卡莎问道。“她不是在西格彭的城堡里吗?”
“KingThigpenhassentherhometoherfather.”
“西格彭王让她回家陪爸爸了。”
Katsayankedhardonthestrapsthatattachedherbagtohersaddle.
卡莎把包裹和马鞍绑在一起,猛地将绳子一系。
“Areyoutryingtopullthehorsedown,Katsa,”Giddonsaid,“orjustbreakyoursaddlebag?”
“你想干倒你的马么,卡莎,”吉登说,“还是想把你装行李的袋子勒烂掉?”
Katsascowled.“Noonetoldmewe’dbeencounteringamindreader.”
卡莎绷着脸。“没人说过我们会碰到个读心术。”
“I’mtellingyounow,MyLady,”Ollsaid,“andthere’snoreasonforconcern.She’sachild.Mostofwhatshe